Kouzlo českého jazyka
Český jazyk je bezesporu nelehký a květnatý jazyk. I v jiných jazycích lze vytvořit věty, jež lze pochopit více než jedním způsobem, ale v naší mateřštině je nám to tak nějak blíž. Někdy vytváříme dvoj i více smysly záměrně, jindy to vyplyne samo. Občas se zadaří i „profíkům“, třeba jako včera na iDNES.cz.
V pondělí 02. července 2012 obsahovalo e-mailové Zpravodajství iDNES.cz mimo jiné i titulek „Bouřky vyhnaly hasiče i ke ztracenému katamaránu, jejich řádění nekončí„.
Zvědav, zda v Jihočeském kraji stále řádí bouřky, nebo hasiči, kliknul jsem na odkaz, abych se dozvěděl více. A co jsem našel? Na webu již někdo operativně změnil nadpis na: „Ztracený katamarán, odvátý návěs i spadlé stromy. Řádění bouřek nekončí„. (odkaz)
Bohužel někteří čtenáři byli pohotovější, takže se pod článkem strhla bouřlivá diskuze na téma řádících hasičů 🙂
Kategorie: Napsáno životem